Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
 

Есть что спросить? Есть пожелания или замечания по работе учреждения? Используйте форму обратной связи.

 

Детские апрель 2013

Маар, П. Господин Белло и волшебный эликсир = Herr bello : [для младшего школьного возраста] / Пауль Маар ; пер. с нем. Е. Михелевич ; ил. Уте Краузе. – Москва : Самокат, [2011]. – 174, [1] с. : ил. – (Лучшая новая книжка).
Местонахождение: Барсовская библиотека, Белоярская деьская библиотека, библиотека семейного чтения п. Солнечный, Высокомысовская библиотека, Локосовская библиотека, Ляминская библиотека, Русскинская библиотека, Сытоминская библиотека, Тром-Аганская библиотека, Угутская библиотека, Ульт-Ягунская библиотека, Центральная районная библиотека.

«Господин Белло и волшебный эликсир» – книга, повествующая о том, как в небольшом городке обитает обычная семья – Макс и его отец. Макс – симпатичный немецкий мальчишка, мечтающий о собаке. У них большой дом с аптекой на первом этаже, которую открыл еще дед Макса. И вот, однажды, появляется старушка, которой помог досточтимый дедушка. Отец и сын получают в дар от неё бутылку с необычной жидкостью, о свойствах которой поначалу и не подозревают. Но постепенно обнаруживаются волшебные свойства этого сока, и неожиданно, вместо шкодливого пса по кличке Белло в доме появляется новый жилец – господин Белло, и приключения начинаются... В 2012 г. вышло продолжение – «Новенькое про Пана Белло», которое переведено только на украинский язык, на русском книга выйдет в 2013 г. Произведение экранизировано в 2007 г. в Германии, фильм называется – «Мистер Гафф».

Автор произведения – популярный немецкий детский писатель, драматург, переводчик и иллюстратор – Пауль Маар. Автор награждён самой почётной наградой в области детской литературы – золотой медалью им. Г. Х. Андерсена, дважды лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других. Но мировую известность немецкий писатель приобрёл как сказочник, создатель «нового Карлсона». П. Маар – настоящий волшебник и чародей слова.

 

Тривизас, Е. Последний чёрный кот = H teлeytaia mayph гата : [для среднего школьного возраста] / Евгениос Тривизас ; пер. с греческого Татьяны Артюховой ; ил. Стивена Уэста. - Москва : Самокат, [2011]. – 222, [1] с. : ил. – (Лучшая новая книжка).
Местонахождение: Барсовская библиотека, Белоярская деьская библиотека, библиотека семейного чтения п. Солнечный, Высокомысовская библиотека, Локосовская библиотека, Ляминская библиотека, Русскинская библиотека, Сайгатинская библиотека, Сытоминская библиотека, Угутская библиотека, Ульт-Ягунская библиотека, Центральная районная библиотека.

Братство Суеверных, из книги «Последний чёрный кот» считает, что чёрные кошки виноваты во всём. Ни кошки, ни люди не представляли, что Братство Суеверных уже вынашивает страшный план… И когда чёрные кошки стали внезапно пропадать на небольшом греческом острове, никто не обратил на это особого внимания. Тем более главный герой не мог себе представить, что вскоре ему предстоит остаться не просто последним чёрный котом, а вообще самым последним котом на острове. Но главный герой, безымянный чёрный кот, пытается спасти соплеменников, теряет друга, разочаровывается в любимой, и с помощью знакомой мыши раскрывает заговор против всех кошачьих. «Последний чёрный кот» – это и приключенческий роман, и любовная история, и детектив, это не просто сказка о говорящих животных, это книга учит: и добру по отношению к беззащитным животным, и сочувствию. А еще она полна рассказов о мужестве, о прощении, о дружбе и немножко – о любви.

«Последний чёрный кот» написан Евгениосом Тривизасом – одним из самых известных современных греческих детских писателей. Автор написал около 150 книг, среди которых есть и сказки, и романы, и комиксы, и пьесы и обучающие книги для детей. Сотрудничал с детскими журналами. Многие из его книг переведены на английский, шведский, испанский, русский и другие языки. В 2004 г. он был номинирован на Премию Г. Х. Андерсена.

Пеннак, Д. Собака Пёс = Сabot - Caboche : [для сред. школ. возраста] / Даниэль Пеннак ; пер. с фр. Н. Шаховской ; [ил. Т. Кормер]. – [4-е изд.]. – [Москва] : Самокат, [2008]. – 172, [2] с. : ил. – (Лучшая новая книжка).
Местонахождение: Барсовская библиотека, Белоярская библиотека, библиотека семейного чтения п. Солнечный, Высокомысовская библиотека, Локосовская библиотека, Ляминская библиотека, Русскинская библиотека, Сайгатинская библиотека, Сытоминская библиотека, Угутская библиотека, Ульт-Ягунская библиотека, Центральная районная библиотека.

«Собака Пес» – книга, о том, как Маленькому бездомному псу, герою этой книги, придется очень и очень нелегко этом мире, где несчастных собак постоянно подстерегают опасности: падающие холодильники, ревущие автомобили, ловцы бродячих животных и просто злые люди. Но просто выжить – этого мало, прежде всего, необходимо осуществить заветную мечту каждой собаки – вырастить себе друга. Об этом трогательная и смешная история, при всей своей фантастичности очень правдивая.

Автор книги – Даниэль Пеннак – известный французский писатель, лауреат нескольких престижных литературных премий. С 1978 по 1980 гг., Д. Пеннак провёл в Бразилии, где и решил для себя писать книги для детей. К этому периоду и относится «Собака Пёс». Книги автора – живые и непосредственные, немного печальные и жизнеутверждающие. В них нет ни безысходности, ни надрыва. Они не ранят детское сердце и наполнят его светлой радостью. Радостью открытия той неизвестной жизни, дверку в которую приотворяет властью своего таланта этот замечательный писатель.

 

Линдо, Э. Манолито Очкарик = Manolito Gafotas : [для детей мл. и сред. школ. возраста] / Эльвира Линдо ; ил. Э. Урберуага ; [пер. с исп. Н. Морозовой]. – Москва : Самокат, [2006]. – 155, [2] с. : ил. – (Лучшая новая книжка).
Местонахождение: Барсовская библиотека, Белоярская детская библиотека, библиотека семейного чтения п. Солнечный, Высокомысовская библиотека, Локосовская библиотека, Русскинская библиотека, Сайгатинская библиотека, Сытоминская библиотека, Угутская библиотека, Ляминская библиотека, Ульт-Ягунская библиотека.

«Манолито Очкарик» – живой и впечатлительный мальчик, родившийся сразу восьмилетним. Манолито ребёнок нашего времени, узнаваемый и сверстниками, и их родителями – независимо от того, в какой стране они живут. А книга, прежде всего, это честное и ироничное повествование о повседневности, увиденной и осмысленной современным ребёнком. В его сознании телевизионные клише переплетаются с наблюдениями за реальными миром, он напичкан плодами домашнего и школьного воспитания, собственной жизненной философией.. Сегодня Очкарик – герой уже шести книг и двух фильмов, и одной научной статьи члена Королевской академии испанского языка. Э. Лоренсо очень заинтересовал язык, на котором пишет Э. Линдо и говорит Манолито. А разговаривает живой и впечатлительный мальчик, как и миллионы его сверстников, на поистине фантасмагорическом «диалекте». В дело идёт всё: речи политиков, реплики из мультфильмов и боевиков, казённые наставления учителей, школьный жаргон, сетования родителей и уличные сплетни.

Автор Манолито Очкарика – Эльвира Линдо – писательница, журналистка, драматург, автор многочисленных радио, телевизионных и киносценариев, эссе и детских книг. Писательница создала Манолито для радио, где сама же и озвучивала своего героя.

В 1998 г. Э. Линдо награждена за свои книги о Манолито Государственной премией Испании в области детской и юношеской литературы.

Парр, М. Тоня Глиммердал = Tonje Glimmerdal : [для среднего школьного возраста] / Мария Парр ; пер. с норвеж. Ольги Дробот ; ил. Олега Бухарова. – [Москва] : Самокат, [2011]. – 276, [1] с. : ил. – (Лучшая новая книжка).
Местонахождение: Барсовская библиотека, Белоярская детская библиотека, библиотека семейного чтения п. Солнечный, Высокомысовская библиотека, Локосовская библиотека, Русскинская библиотека, Сайгатинская библиотека, Тром-Аганская библиотека, Угутская библиотека, Ляминская библиотека, Ульт-Ягунская библиотека, Центральная районная библиотека.

«Тоня Глиммердал» – увлекательная повесть о девочке Тоне, проживающей в гористой норвежской местности и являющейся единственным ребенком на всю округу. Когда она мчится с гор, распевая во весь голос и сверкая рыжей копной волос, вся деревня знает, что едет самый главный человек в долине. А еще у Тони есть лучший друг - старик Гунвальд, который печёт для нее кексы и играет ей на скрипке.

«Тоня Глиммердал», новая книга Марии Парр одной из самых знаменитых современных детских норвежских писателей. Среди российских читателей творчество М. Парр пользуется заслуженной популярностью. Например, по результатам ежегодного читательского голосования «Книга года» в 2010 г. её книга «Тоня Глиммердал» заняла третье место в номинации «Лучшая книга для детей», а в 2009 и 2010 гг. получила 4 литературные премии в Норвегии и в Германии.

29 нояб
«Домашние питомцы»
Дата 29.11.2024 16:00 - 17:00

Беседа у выставки.

Возраст 0+ 

Подробности по тел.: 8 (3462) 73-77-38

1 дек

Мероприятия Фестиваля будут проходить во всех общедоступных библиотеках Югры и приурочены к Международному дню инвалидов.

6+