Новинки литературы
Как, спустя столько лет, говорить о Второй мировой войне? Лучший способ проникнуть в те далёкие события – попробовать понять каждого участника, услышать его голос, пройти с ним бок о бок хотя бы часть пути. Пятиклассники провинциального города N, уверенные в несокрушимости советской армии, мечтающие стать настоящими героями. Учительница немецкого языка, прозванная Коброй за строгость и бескомпромиссный характер. Юный немецкий барон, подающий надежды пианист, разрывающийся между чувствами и долгом. Еврейка Эрика, пребывающая в иллюзии, что любовь побеждает всё… Из этих историй сплетается ткань большого многоголосного романа, каждая страница которого дышит предчувствием грядущей войны.
Юлия Линде – писатель и журналист, лауреат Международного конкурса им. Сергея Михалкова. Перед тем как начать работать над текстом, автор два года вела подготовку. Прогулки по местам, связанным с персонажами, коллекционирование антиквариата 1930-1940-х годов, работа в Ленинке и в архивах, интервью с участниками событий – и вот в итоге появился первый том исторического романа «без бронзы и позолоты».
«Писательница создала уникальное историческое полотно, на котором из мозаики людских судеб складывается картина великой – трагической и героической – эпохи» (К. А. Залесский, вице-президент Ассоциации историков Второй мировой войны).
Аннотация издательства «Пять четвертей»
1911 год. После неудачной забастовки на фабрике «Зингер» в Шотландии молодой литейщик Дональд Кэмерон и его возлюбленная Джин лишились работы и оказались на пороге больших испытаний. В свой последний трудовой день Джин спрятала в шпульке новенькой швейной машинки крохотную записку…
Это история жизни нескольких семей на протяжении целого века. Рассказ о благородстве, решимости, гордости, стойкости духа и самоотверженной любви. А ещё о тайне, ключ к которой много лет хранила старенькая швейная машинка. Тайне, накрепко соединившей судьбы нескольких поколений.
Аннотация издательства «Аркадия»
«Как пингвины спасли Веронику» – жизнеутверждающая и наполненная юмором книга, которая вернёт веру в добро. Обаятельная, пусть и ворчливая восьмидесяти шестилетняя главная героиня, её внук и целая колония пингвинов – в истории, которая доказывает, что меняться никогда не поздно.
Современный мир поощряет людей добиваться результатов вопреки и оставаться мотивированными и продуктивными даже дома.
«Колдовской апрель» – лёгкая, полная юмора и искромётности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей.
Произведение, вышедшее в 1922 году, мгновенно стало бестселлером в Великобритании и США и создало моду на итальянский курорт Портофино.
В первой книге «Cто текстов о языке» эксперты Тотального диктанта и авторы научно-популярной редакции проекта рассказывают о прошлом языка, его настоящем и будущем, об актуальных процессах в современной русской графике, о вопросах цифрового этикета и деловой переписки, а также взаимодействии языка и технологий и о тех изменениях, которые произошли или только произойдут в языковой системе.
Тридцатишестилетняя Хоуп, когда-то мечтавшая о профессии юриста, вынуждена спасать от разорения доставшуюся по наследству семейную кондитерскую в небольшом городке недалеко от Бостона. В её жизни наступил трудный период: умерла мама, ушёл муж, после развода осложнились отношения с дочерью-подростком и, в довершение ко всему, любимая бабушка – её последняя опора – тяжело заболев, теряет память.
Понимая, что не имеет права унести с собой тайну, которую хранила более семидесяти лет, бабушка просит внучку исполнить её последнюю волю и отправиться в Париж... Так начинается знакомство Хоуп с историей своей семьи.
В этом путешествии через расстояния и поколения путеводными звёздочками для Хоуп становятся памятные с детства семейные секреты выпечки, которые открывают перед ней не только двери, но и сердца незнакомых людей, помогая по крупицам воссоздать историю любви длиной в жизнь. Любви, победившей войну и смерть. Это путешествие помогает Хоуп обрести себя и понять, что на самом деле счастье – совсем рядом.
Аннотация издательства «Синдбад»